"Scusi, Beatcippe, una parola per Non è Un Paese per Vecchi!"
"Autoferrotranviere"
Va là, che due periodi buttati lì seriamente su quest'altro semicapolavoro dei Coens arrivano prima o poi.
Lo vogliate o no.
E oggi Burton, Tim.
Sacha Baron Cohen in originale ha un accento italiano.
Devo aspettarmi il classico doppiaggio in ciociaro?
"L'integrazione va fatta a tutti gli effetti, senza se e senza ma.
Basta che ognuno stia a casa propria. (cit.)"
Booya
sabato 23 febbraio 2008
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
6 commenti:
Beh... e com'è sto film di Burton? Li compro i biglietti? Vado? eh? vado??
eh, lo vò a vedere oggi ameliuccia. ma a scatola chiusa io acquisterei gustosamente. sangue, sgozzamenti, tante belle canzoncine e un po' di cannibalismo mi dicono. yup!
E' così cruento?? Ahhhh (sosprione) quanto tempo è passato dallo spiritello porcello di beetlejuice...
shake shake shake senora!
Che nostalgiaaaaaaa
http://it.youtube.com/watch?v=MEy89l0SOZs
ma pensa te.. ameliuzza, se vai su cineblog e scartabelli un po' troverai un mio pezzo su beetlejuice!
ah, comunque sweeney todd è estremamente bellissimo
Posta un commento